Friday, October 9, 2009

Coup On Agriculture – Village Life And City Style – 8 [The Village Tune]

Naturally, among people different psychologies are there. Since centuries, there are cities, towns and villages. Due to environments, availability of facilities, their life style had developed. People in cities are improved with fast life style. People in villages are improved with slow life style. The tuning of public had taken place, since decades, is just like slow poison in un-noticeable and in in-blamable presses such that city people to feel superior while village people to feel inferior. The public tuning is through media of print, cinema and electronic. In fact, the tuning of public is natural phenomena in society in every country at any time, to keep the people to live with co-operation and co-ordination. In India, in ancient times, all of the art forms, religious believes, traditions, culture and epics had done such tuning of public in such a way to feel the public sincere, truthful and obedience. Actually, there are good and bad people everywhere, at all times irrespective of modern and ancient. Hence, the life style of ancient Indian was polluted with illogic, selfish, egoistic believes and traditions. I’ll discus about this under the caption of life style of Indians and coup on it. Here I’m going to narrate about the agricultural field only.

So I return to the tuning of public by media in the place of tuning of public by religious and traditional arts such that city people varies from the village people. This tuning made the urban people to use lose tongue and to tease others without the particularity of hurting others, treating that teasing is just for the sake of fun, saying easygoing etc.

If you watch now even, the village people would express more respects towards, educated people, show more obedience towards learned people and elders, and show more regards towards women relative to the city people. If we observe the events records of 1970 to 1992, we can observe that how much the city culture had criticized & ridiculed the village innocence and we can’t identify the address of accomplishment in the behavior of city youth of that time. If you observe that generation i.e. the youth of 1970 to 1992, May they are at the age of 35 to 55 years, definitely you will agree with me in case of accomplishment of that generation. Maximum proportion of that generation in whichever profession and position are there now, they won’t show accomplishment except selfishness. The ratio of immorality, corruption in them can demonstrate this to us.

The welcomable news is the present youth i.e. boys and girls of age 15 to 25 years are not like the above. They are quite well in term of sincerity, hard working behavior, logic sense and knowledge thrust. The reason and strategy behind this you can understand.

The village life, the farmer life became miserable with political fractions. In fact, under the factionism, the robbery of rich politicians is there. But the news media followed divide and rule policy which was popularized by British but adopted from Kanika Neethi of Maha Bharatam to expose the truths of factionism. The news media, print media i.e. stories in weeklies and monthlies had given the picture of factionism as political egos, psychological complexes of leaders, revenge feelings of villagers. But the fact is there is crime, robbery of wealth by exploiting the emotions of villagers behind the factionism. This was first time exposed in recent movie ‘Yagnam’ of Telugu. In fact the recent movies are showing the life style of farmers in attractive manner, for example in Murari, Santhosham etc.etc. Up to 1992, all the movies were confined around love, sex, and revenge. That’s all! Within these 15 years i.e. after 1992, gradually the issues regarding the capacities of farmers, talents of farmers like getting high yield etc. are drawing attraction in News. In fact, before 1992, the village News was only regarding grudges and revenges.

Strategically, villages were degraded and cities were high lighted. The life in the villages was dragged to poverty, in-facility while the life in the cities was enlightened with attractions. So many arguments and discussions were made to prevent the migrations from villages to cities. But the all of the efforts were confined to words and talks only, not implemented into action, so that there was no development in the village’s situations. Only the benefit extracted by such discussions and arguments to prevent the migrations from villages to cities was to draw attentions of entire public on it, to popularize the issue of migration up to the depths of villages. So that poor villagers who were not having the idea of migration to cities also started to think about it. That was the only purpose served by the discussions and arguments. In fact, the strategy and spying behind such debates was to get propaganda, publicity and popularity of the migrations issue. That’s why only concentration was on debates only but not on real efforts to prevent the migrations. Because to destruct the village was, the coup makers target. Later cities could destruct easily, because of over population.

Through folk arts and village elders, some intellectuals afforded to prevent the migrations, but their effort was not sufficient when compare to the strategy and coup. In this context, I refer you a popular old Telugu cinema song i.e. from Thodikodellu: as an example to you and to entertain you.


SONG:
He:
మూటా ముల్లె గట్టు!

She:
ఎక్కడికి?

He:
తింటానికి తిండి చాలదే జాంగిరి
ఉంటానికి ఇల్లు చాలదే
బస్తీకి పోదాము పైసా చేదాము రావే నారంగసాని

She:
టౌను పక్క కెళ్ళద్దురో డింగరి
డాంబికాలు కొట్టుద్దురో
టౌను పక్కకెళ్ళావంటే డౌనుడౌనై పోతావే రబ్బీ నారంగన్న సామి

He:
రిక్షాలు తొక్కుకుంటా
చిల్లరంతా ఏరుకుంటా
సినిమాలు చూసుకుంటా
షికార్లు కొడదామ్ పిల్లా
జలసా చేద్దాము
బస్తీకి పోదాము పైసా చేదాము రావే నారంగసాని

She:
కూలి దొరకదు, నాలి దొరకదు
గొంతు తడుపున కొన నీరు దొరకదు
రేయిపగళ్ళు రిక్షా లాగినా
అద్దెకు పోను ఆణా మిగలదు
గడప గడపకూ కడుపు పట్టుకోని
ఆకలాకలని అంగలార్చినా
గేట్లు మూసి కొట్టేస్తారు.కుక్కలనే ఉసిగొల్పిస్తారు.

He:
చాల్లే!

She:
టౌను పక్క కెళ్ళద్దురో డింగరి
టౌను పక్కకెళ్ళావంటే డౌనుడౌనై పోతావే రబ్బీ నారంగన్న సామి

He:
ప్యాక్టరీలలో పని సులువంట
గంటై పోతే ఇంట్లో ఉంటా
వారం వారం బట్వాడంట
అరే ఒరే అనవీల్లేదంటా. కాఫీ తోటే గడపోచ్చంటా కబుర్లు చెపుకు బతకొచ్చంట.

She:
అట్టాగా

He:
చూడ చిత్రమంటొ పిల్లా చౌద్యమౌతందట
బస్తీకి పోదాము పైసా చేదాము రావే నారంగసాని

She:
పిప్పయి పోయె పిచ్చి ఖర్చులు
పోకిరి మూకలు సావాసాలు
చీట్ల పేకలు, సిగసిగపట్లు
ఇరుకు సందులో మురుగు వాసనలు
అంటు రోగుము తగిలి చచ్చినా
అవతలకిడ్చే దిక్కె ఉండదు

He:
ఆః

She:
టౌను పక్క కెళ్ళద్దురో డింగరి
టౌను పక్కకెళ్ళావంటే డౌనుడౌనై పోతావే రబ్బీ నారంగన్న సామి

He:
ఏలికేస్తె నువు కాలికెస్తావు
ఎనక్కి రమ్మని గోల చేస్తావు
ఏదారంటే గోదారంటావు
బస్తీకి నేపోను నీతో ఉంటానే రాణి నారంగసాని
గొడ్డు గోదా చూసుకొందాం
కోళ్ళు మేకా పెంచుకుందాం

She:
పిల్లాజెల్లా చూసుకొందాం
కూరానారా పెంచుకుందాం
కలొగంజో తాగిపడుందాం

Both:
టౌను పక్క కెళ్ళ ద్దండో బాబు
డాంబికాలు పోవద్దండోయి
టౌను పక్కకెళ్ళావంటే డౌనుడౌనై పోతారండోయి తందాన్న తన

The meaning of this song is as follows,

He:
Pack the things to travel

She:
To where?

He:
We have no enough food to eat.
We have no enough houses to live.
Let’s go to town and earn money.
Come my darling, my sweet and my queen.

She:
Don’t go to town my dear.
Don’t feel ostentation.
If go town, you get down, down.
Oh, man my dear Boss.

He:
I will work hard, I’ll pull rickshaw
I’ll collect the coins i.e. money
And by watching movies
By making shires
We can enjoy the life.
Let’s go to town and earn money.
Come my darling, my queen.

She:
We can’t get any work, any wages
We can’t get even water to drink.
If you pull rickshaw day and night,
Nothing remained after deducting its rent.
If we beg food at door to door
By showing empty stomach
People close the gates and try to beat us.
They drive out us by dogs.

He:
It’s enough!

She:
Don’t go to town my dear
Don’t feel ostentation
If you go to town, you get down, down
On man my dear Boss.

He:
The work in factories is easy
When ever the work schedule completes, I’ll be at house.
Wages per each week
No body will call us as Ray i.e. by silly names
We can lead time by having coffee.
We can lead life by chatting.

She:
Is it?

He:
There are so many wonders.
There are so many attractions,
Let’s go to town and earn money
Come my darling! My queen.

She:
There will be waste investments,
There will be bad friend ships,
Playing gambling, disputes
Drinking, chatting, street fights,
Narrow Street, drainage smells
If we die by contagious disease, nobody will cremate our dead bodies.

He:
Oh!

She:
Don’t go to town my dear………

He:
If I say yes, you say no and vice versa
You force me to come back.
You troubling me and convincing me
I won’t go to town and I’ll be with you
My dear my queen
We will keep milch cattle.
We will protect chicken and goats.

She:
Let us take care of children
Let us grow vegetable plants
Let us live by having available food.

Both:
Don’t go to town, men
Don’t feel ostentation
If you go to town, you get down, down.
Oh! People!

That’s all the song. I hope that you enjoyed it. Our Telugu people enjoyed the song along with beautiful dance of E.V. Saroja and a male dancer; sorry I don’t know his name. Any way that is the issue of migration. Still the problem is there in villages as well the problem of hectic population in cities.

More over the green fields are giving to special Economical zones by governments, and you can think about the strategy behind this. The present economical system in India and the present governments either in states or in centre are making the villages to disappear. The government employees whatever the departments, all are swallowing the agriculture and villagers. The village people, who lost their houses & fields due to the construction of hydro projects on rivers, didn’t get compensation since decades of years. Some of them got madness because of such deceive from government includes contractors, employees and politicians. Now let us think. Can we locate where the morality and humanity in this country?

One more fact I want to project to you; In villages, all the women including young and old, work in houses and as well as in fields. They work in milch cattle farms and in all works of agriculture; all through the season along with men. Are they not working women? Then why socialists and the media expose that the job holding women are only working women and their problems are only working women problems. Such extra projections create agonies among the different sections of people.

In fact the beauty is in the working style of human beings. The real beauty is in the work posture; and in achievement of goal; but not in the body of a cine heroin in bikini, or in Vamp dancer in half-nude costumes.

Here I’m not considering the agriculture policies, and packages. I’m questioning the result and revolutions of agricultural policies and packages. Can’t the administration staff of government i.e. IAS and other bureaucrats, can’t the policy’s designers, can’t the government rulers i.e. politicians, M.L.A, M.P. and Ministers know the result of their activities and reactions? Can’t they identify what they are doing to farmers and agriculture, good or harm?

No comments:

Post a Comment